一个“情”字了得
董忠全
最近,我收到一位来自远方的文友发来的一首十分精美的赠诗。诗的全文是:
清茶一杯代表酒,
献给知心和好友。
此香不比鲜花浓,
却是真情出我手。
愿您每天都快乐,
一生一世无忧愁。
真情真爱常相伴,
健康幸福到长久。
欣喜至极,拜读再三,激动不已,感慨万千。作为文友,我十分理解文友的心情,更为知音和朋友的这种真挚感情所深深地打动着。
我手捧着这首赠诗,从诗文的角度来欣赏,从友谊的层面来理解,有诸多的值得赞赏之处:
一是突出一个“情”字。“却是真情出我手”、“真情真爱常相伴”,诗中连续用了两个“真情”,这已经是“真情”的最直截了当的表白了,而且,在全诗的字里行间都洋溢着这个“情”字,更加难能可贵的是这些都是“出我手”,真是一个“情”字了得;
二是蕴涵一个“淡”字。“清茶一杯代表酒,献给知心和好友。”充分体现了知心朋友之间以“茶”代“酒”的“君子之交淡如水”的高尚情怀,其中一个“献”字,使文友的散发着淡淡清香的友好情谊跃然纸上;
三是表达一个“愿”字。这个“愿”字,既有丰富的内涵——“都快乐”、“无忧愁”、“健康幸福”;又有广阔的外延——“每天”、“一生一世”、“常相伴”、“到长久”。把对一个“文友”、“知音”、“朋友”的美好的祝愿表达得淋漓尽致,这怎么能不让获赠者赞叹不已、感佩万分呢?
啊!真是一个“情”字了得! { |